Имущественные отношения супругов смешанных браков
Проблематика. Увеличение количества смешанных браков, заключаемых между лицами с разным гражданством, усиление международной мобильности населения, когда семейные пары по профессиональным или иным причинам уезжают за рубеж, а также участившиеся случаи приобретения имущества за границей приводят к постоянному росту в нотариальной практике семейных дел с внешним, иностранным элементом. Такого рода ситуации порождают коллизии различных правопорядков, прежде всего, в области имущественных отношений супругов.
Определение режима имущества супругов приобретает особую остроту с учетом больших расхождений во внутреннем законодательстве различных стран. Например, внутреннему законодательству стран англо-саксонской правовой системы, а также большинства мусульманских странизвестен только режим раздельной собственности супругов. В странах гражданского права (романо-германской правовой системы) законодатель отдает преимущество режиму общей собственности супругов, допуская при этом возможность определения иного режима имущественных отношений между супругами по их соглашению. По такому пути пошло, в частности, развитие семейного права в странах Восточной и Центральной Европы, в том числе и в России.
Не менее разнообразны коллизионные нормы, используемые в различных государствах при определении права, применимого к имущественным отношениям супругов, например, право государства общего гражданства супругов или гражданства мужа, право страны совместного места жительства, право страны местонахождения имущества, право страны, выбранное по соглашению супругов (автономный статут). Подобные расхождения делают очевидными возможные сложности, которые может вызвать определение и область действия права, применимого к имущественным отношениям супругов.
Кроме того, при определении режима имущественных отношений супругов смешанных браков важно учитывать временной фактор. Вопрос о действующем между супругами режиме имущественных отношений возникает неоднократно в течение брака, а именно каждый раз при совершении супругами сделок или иных юридических действий, влекущих имущественные последствия. Однако с момента заключения брака, когда впервые определяется право, применимое к имущественным отношениям супругов, и независимо от используемых в том или ином государстве коллизионных привязок — гражданство супругов, мужа, совместное место жительства, местонахождение имущества — эти элементы в правоотношении могут изменяться в ходе брака (изменение гражданства или местожительства). Отсюда необходимость разрешения проблемы мобильного конфликта при изменении во времени коллизионной привязки по сравнению с днем заключения брака.
Наконец, в случае смерти одного из супругов одновременно с наследственными правами решается вопрос об имущественных правах пережившего супруга, основанных на действовавшем между супругами режиме имущественных отношений. Вместе с тем нередко право, применимое к имущественным отношениям супругов, не совпадает с правом, регулирующим наследование, хотя эти институты тесно взаимосвязаны, а в некоторых государствах механизмы наследования дополняют действие норм, определяющих имущественные права пережившего супруга. Это ставит довольно деликатную проблему разграничения между правом, применимым к режиму имущественных отношений супругов, и правом, применимым к наследованию.
Наличие или отсутствие брачного договора, заключенного между супругами, придает имущественным отношениям супругов особую специфику. Поэтому с учетом обозначенной проблематики и в целях последовательного изучения данной темы я предлагаю кратко остановиться на специфике каждого из режимов в смешанных браках — законного и договорного.
1. Законный режим имущества супругов
В большинстве случаев супруги не заботятся о том, чтобы определить заранее свои имущественные права и обязанности. Вместо них это делает закон. В сфере международных отношений, коль скоро имущественные отношения супругов связаны с правопорядками сразу нескольких государств, мы сразу сталкиваемся с проблемой определения применимого права (1.1) и сферы его действия (1.2), которые порождают на практике известное количество практических вопросов (1.3).
1.1. Определение применимого права
Если супруги не заключили между собой брачного договора, их имущественные отношения определяются законом. Однако, когда в супружеские отношения вкрадывается иностранный элемент, возникает обязательный в таких случаях вопрос: материальным законом какого именно государства регулируются имущественные отношения супругов? Для поиска ответа на этот совсем не праздный вопрос нотариусу следует обратиться к коллизионным нормам. В зависимости от источника используемых коллизионных норм — во внутреннем или международном праве — можно выделить два порядка определения применимого к режиму имущества супругов права:
А) общий;
Б) договорной.
А) Общий порядок
Общее правило определения права, применимого к законному режиму имущества супругов, содержится в пункте 1 статьи 161 Семейного кодекса РФ. Согласно данной норме имущественные права и обязанности супругов определяются в порядке предпочтения:
• во-первых, законодательством государства, на территории которого они имеют совместное место жительства,
• во-вторых, если «совместное место жительства» у супругов отсутствует, законодательством государства, на территории которого они имели последнее совместное место жительства, и, наконец,
• в-третьих, российским законодательством, если супруги не имеют и не имели совместное место жительства.
Данные правила используются также при определении права, применимого к личным неимущественным правам и обязанностям супругов.
Б) Договорной порядок
Многие двусторонние договоры Российской Федерации с иностранными государствами о правовой помощи содержат коллизионные нормы в области имущественных отношений супругов. Как правило, для определения применимого к имущественным правам и обязанностям супругов права они используют аналогичные внутренним источникам коллизионные привязки. В то же время нередко обращение в качестве замещающего основания к общему гражданству супругов. В действующих международных договорах о правовой помощи с Азербайджаном (статья 27), Болгарией (статья 23), Венгрией (статья 25/В), Вьетнамом (статья 24), Кыргызстаном (статья 27), Латвией (статья 27), Литвой (статья 27), Молдовой (статья 27), Монголией (статья 24), Польшей (статья 25), Чехией и Словакией (статья 25), Эстонией (статья 27) используются следующие коллизионные привязки (в порядке предпочтения):
• совместное место жительство супругов, а при его отсутствии —
• общее гражданство супругов, а при его отсутствии —
• последнее совместное место жительства супругов, а при его отсутствии —
• lex fori — право государства, учреждение которого решает дело.
Такие же коллизионные нормы при определении права, применимого к имущественным отношениям супругов, используются Минской и Кишиневской конвенциями (статья 27 и статья 30 соответственно). В то же время правоотношения супругов, касающиеся их недвижимого имущества, определяются по законодательству договаривающейся стороны, на территории которой находится это имущество (пункт 5 статьи 27 Минской конвенции, пункт 5 статьи 30 Кишиневской конвенции).
Договоры о правовой помощи с Алжиром, Грецией, Ираком, Ираном, Испанией, Йеменом, Кипром, Китаем, КНДР, Румынией, Тунисом, Финляндией не содержат коллизионных норм в области имущественных отношений супругов. Поэтому здесь используются общие коллизионные правила, содержащиеся во внутренних источниках.
Среди универсальных конвенций в данной области следует отметить Конвенцию о праве, применимом к режимам имущества супругов, принятую 14 марта 1978 года в Гааге. Россия в ней не участвует, что, тем не менее, не исключает возможности использования ее решений в некоторых специфических случаях.
1.2. Сфера действия применимого права
Сказать, что применимое право, выбранное на основе соответствующих коллизионных норм, регулирует имущественные отношения между супругами, недостаточно. Важно определить, какие именно вопросы разрешаются на основе права, применимого к законному режиму имущества супругов. Это связано с необходимостью отграничить режим имущества супругов от смежных институтов, касающихся, например, наследственных прав супругов или их алиментных обязательств.
На основании применимого права разрешается весь комплекс вопросов, касающихся имущества супругов, и в частности: «Какие имущественные массы супругов можно выделить? К какой имущественной массе относится конкретное имущество супруга? Каковы полномочия супругов по использованию и распоряжению имуществом семьи? Какие ограничения и формальности существуют при осуществлении супругами их имущественных прав и выполнении имущественных обязанностей?».
Таким образом, в соответствии с правом, применимым к законному режиму имущества супругов, определяются:
• имущественные массы и их правовой статус. Например, осуществляется подразделение всего имущества на имущество, находящееся в совместной собственности, и имущество, принадлежащее каждому из супругов отдельно;
• права супругов по владению, пользованию и распоряжению имуществом;
• ограничения прав супругов по распоряжению имуществом и условия принятия ими имущественных обязательств. Например, необходимость получения нотариально удостоверенного согласия одного супруга при совершении другим супругом сделки по распоряжению недвижимым имуществом и сделки, требующей нотариального удостоверения и/или регистрации (пункт 3 статьи 35 Семейного кодекса РФ) — это часть законного режима совместной собственности, предусмотренного российским правом. Поэтому такое согласие требуется только, если применимое право — российское;
• ответственность супругов по долгам;
• доли супругов при разделе имущества, а также право на получение компенсации от супруга с более высоким доходом;
• основания прекращения и изменения режима имущества, в частности, допустимость заключения брачного договора.
Право, применимое к режиму имущества супругов, не компетентно при:
• определении дееспособности супругов (статья 1197 Гражданского кодекса РФ);
• установлении опеки, попечительства, патронажа над супругами и их имуществом (статья 1199 Гражданского кодекса РФ);
• при определении прав супруга на имя (статья 1198 Гражданского кодекса РФ);
• определении наследственных прав пережившего супруга (статья 1224 Гражданского кодекса РФ);
• установлении родственных отношений (статья 162 Семейного кодекса РФ);
• определении алиментных обязательств супругов (статья 164 Семейного кодекса РФ).
Таким образом, если в отношении тех или иных вопросов, хотя бы и связанных с имущественными правами и обязанностями супругов, законом или международным договором Российской Федерации с иностранным государством предусмотрены специальные коллизионные нормы, нотариус не вправе разрешать такие вопросы на основании права, применимого к режиму имущества супругов. Например, алиментные обязательства супругов носят имущественный характер, но не подчиняются в международном частном праве законодательству государства, применимого к режиму имущества супругов. Согласно статье164 Семейного кодекса РФ алиментные обязательства супругов будут определяться: 1) законодательством государства, на территории которого они имеют совместное место жительства либо, при его отсутствии, 2) законодательством государства, гражданином которого является супруг, претендующий на получение алиментов. С учетом того, что за нотариальным удостоверением соглашения об уплате алиментов супруги обращаются, как правило, проживая раздельно, то и применимое право здесь чаще всего будет иным, чем при определении режима их имущества.
1.3. Некоторые практические проблемы
Использование российских коллизионных привязок при определении права, применимого к законному режиму имущества супругов, может вызвать следующие практические затруднения:
• во-первых, это проблема определения совместного места жительства супругов;
• во-вторых, это сложности, связанные с разделением режима имущества супругов в зависимости от его вида — движимого или недвижимого;
• в-третьих, это проблема обратной отсылки;
• в-четвертых, это вопросы, связанные с изменением коллизионных привязок во времени.
А) Определение совместного места жительства супругов
Определение места жительства является одной из распространенных проблем в практике ведения международных семейных и наследственных дел. Данная юридическая категория — совместное место жительства — должно определяться нотариусом в соответствии с российским правом (пункт 1 статьи1187 Гражданского кодекса РФ). В соответствии со статьей 20 Гражданского кодекса РФ местом жительства признается место, где гражданин постоянно или преимущественно проживает. Как следует из текста закона, определение места жительства гражданина никак не связывается с фактом его регистрации по месту жительства. Однако на практике и с учетом действующих административных требований, именно регистрация в органах внутренних дел по определенному адресу, как правило, кладется в основание вывода о проживании лица в определенном месте. В то же время в области международных отношений использование такого одностороннего критерия,особенно в ситуации, когда закон вовсе о нем не упоминает, вряд ли всегдабудет оправданным и юридически безопасным. Безусловно, факт регистрации косвенно свидетельствует о формальном выборе лицом своего места жительства, но не исключает фактического проживания в другом месте. Именно фактическое проживание в определенном месте постоянно или преимущественно по сравнению с иным местом, в том числе местом регистрации, имеет юридическое значение в отношениях гражданина с третьими лицами. Международные договоры РФ с иностранными государствами в отличие от некоторых международных конвенций не содержат какой-либо универсальной дефиниции понятия «место жительство». Тем не менее в ходе работы Экономического суда СНГ были выработаны некоторые общие рекомендации к толкованию данного понятия на практике, которые могут применяться как минимум в отношениях государств СНГ. В частности, в Решении от 15.01.2002 г. № 01-1/3-2001 суд указывает на два основных критерия, которые надлежит использовать в международных отношениях для определения места жительства конкретного лица:
1) легальный статус (т.е. соблюдение административных правил въезда и нахождения на территории соответствующего государства);
2) фактическое постоянное или преимущественное проживание на территории определенных государств.
Поэтому для определения места жительства супругов нотариус должен исходить из анализа целой совокупности фактов, принимая во внимание законность, длительность и непрерывность их проживания в определенном месте.
Применительно к семейным отношениям возникает дополнительный вопрос, что считать совместным местом жительства супругов, каковы критерии совместности проживания? Позитивное право прямого ответа на данный вопрос не содержит: российский законодатель не требует и не предполагает совместного проживания супругов. Поэтому необходимо определить место жительства каждого из супругов в отдельности и только, если с учетом обстоятельств дела оно у них совпадает, признавать его в качестве совместного. Не должно признаваться совместным место жительство супругов на территории одного государства, если супруги фактически проживают в разных жилых помещениях, находящихся по разным адресам.
В некоторых государствах распространенным способом определения места жительства является его выбор супругами при регистрации брака или в дальнейшем (élection du domicile). Представляется, что российский нотариус должен учитывать выбор места жительства, сделанный супругами, только если оно совпадает с местом их фактического проживания, как этого требует статья 20 Гражданского кодекса РФ.
Пример. Брак в России между гражданином Великобритании и гражданкой России, место жительства в Великобритании, продажа квартир в России. Перед нотариусом г. Мурманска С. Тарантиной, к которой за удостоверением договора продажи трех квартир в г. Мурманске обратилась гражданка России Анжелина Захарова-Вульф, состоящая в браке с гражданином Великобритании Стюартом Вульф, возник вопрос о праве распоряжения недвижимым имуществом. Брак зарегистрирован в районном ЗАГСе г. Мурманска 11 апреля 2000 года. После регистрации брака супруги переехали в Англию, где совместно проживают по сегодняшний день. Квартира приобретена на имя А. Захаровой-Вульф по договору купли-продажи в 2001 году.
В силу пункта 1 статьи 161 Семейного кодекса РФ имущественные права и обязанности супругов в отношении недвижимого имущества на территории России должны определяться английским правом, поскольку совместное место жительства супругов находится на территории Великобритании. Поскольку между сторонами отсутствует брачный договор, к их имущественным отношениям применяется режим раздельной собственности, предусмотренный английским законодательством. Таким образом, А. Захарова-Вульф может самостоятельно распоряжаться недвижимым имуществом, и, следовательно, получение нотариально удостоверенного согласия еесупруга не требуется.
Пример. Брак между гражданами Китая, место жительства в России, удостоверение договора ипотеки. Гражданин Китая Ли Вань Цинь, состоящий в браке с гражданкой Китая, обратился к нотариусу г. Благовещенска за удостоверением договора залога квартиры в обеспечение возврата банковского кредита. Перед нотариусом возник вопрос об имущественных правах супругов притом, что вскоре после регистрации брака в Китае в 2001 году они переехали в Россию, где совместно проживают до настоящего времени.
Поскольку фактическое место жительства обоих супругов находится в одном и том же месте на территории России, к их имущественным правам и обязанностям применяется российское семейное право. Следовательно, между супругами Цинь действует законный режим совместной собственности, предусмотренный российским законодательством (глава 7 Семейного кодекса РФ). Общее гражданство супругов и регистрация брака в Китае на определение права, компетентного урегулировать имущественные отношения между супругами, никак не влияют. Для совершения данной сделки необходимо получить нотариально удостоверенное согласие другого супруга (пункт 3 статьи 35 Семейного кодекса РФ).
Пример. Брак между гражданином России и гражданкой Израиля, центр имущественных интересов. Применительно к удостоверению ряда сделок в России перед нотариусом г. Москвы встал вопрос о режиме имущества, действующем между супругами в смешанном браке. Брак между гражданином России, дирижером оркестра А. Куницей, и гражданкой Австрии, Эльзой Штраус, зарегистрирован в муниципалитете Вены в 1988 году. После регистрации брака супруги последовательно проживали в Швейцарии — в течение одного года, в России — один год, в Японии — два года, в Нидерландах — три года, в США (Калифорния) — тригода. Э. Штраус обладает значительным имуществом, в том числе недвижимым на территории Австрии, куда супруги приезжали каждый год на три месяца. А. Куница приобрел в 1996 году квартиру в Вене, а его супруга недавно получила по наследству от своего отца загородный дом в Инсбруке (Австрия). В настоящее время супруги намерены переехать на постоянное место жительства в Вену, где уже проживают их дети от предыдущего брака.
С учетом постоянных переездов, вызванных профессиональной деятельностью мужа, однозначное определение совместного места жительства супругов в данном случае затруднено. Тем не менеепредставляется целесообразным рассматривать в качестве такого место, где сосредоточено основное и наиболее ценное имущество супругов. На наш взгляд, здесь не применимо правило, согласно которому «...имущественные права и обязанности супругов, не имевших совместного места жительства, определяются на территории Российской Федерации законодательством Российской Федерации» (пункт 1 статьи 161 Семейного кодекса РФ). В нашем случае совместное место жительство у супругов было всегда, но только постоянно изменялось.
Таким образом, «центром имущественных интересов» супругов, где они имели совместное место жительства и намерены установить его на будущее, является Австрия. Поэтому между супругами будет действовать законный режим раздельной собственности на имущество, предусмотренный австрийским материальным правом.
Документы, подтверждающие совместное место жительства супругов за границей. Супруги, утверждающие, что они постоянно или преимущественно проживают за рубежом, должны доказать это в нотариальном производстве при помощи бесспорных документов. Как правило, достаточным доказательством будет свидетельство (attestation dudomicile; certificate of the domicile), выдаваемое местными органами власти за рубежом и содержащее сведения о месте жительства конкретных лиц, а также нередко о длительности их проживания, статусе и т.д. Дополнительно могут использоваться документы, свидетельствующие о правах супругов на жилое помещение (например, документы, подтверждающие право собственности или аренды жилого помещения), о совместном несении ими расходов по содержанию помещения и др. Следует учитывать, что общим условием для признания совместного места жительства супругов за границей является законность их нахождения на территории иностранного государства. Поэтому, если речь идет не о гражданах такого государства, будет не лишним удостовериться в наличии у супругов или одного из них соответствующих разрешительных документов (например, постоянного вида на жительство). Кроме того, эти документы также могут содержать информацию о длительности пребывания супругов на территории соответствующего государства и их намерениях.
Б) Деление режима имущества супругов для движимых и недвижимых вещей
Российские коллизионные правила ведут в большинстве случаев к выбору только одного национального законодательства, компетентного урегулировать имущественные права и обязанности супругов независимо от места нахождения их имущества. Действительно, совместное место жительства или общее гражданство — основные коллизионные привязки — всегда связаны только с правопорядком только одного государства. Поэтому, как правило, режим имущества супругов един и определяется единственным же законодательством.
Как уже говорилось, ряд международных договоров России требуют применения к правоотношениям супругов, касающихся недвижимого имущества, законодательства государства, на территории которого такое имущество находится. В итоге это может приводить к множественности различных национальных законов, применяемых при определении имущественных прав и обязанностей супругов отдельно для движимого и недвижимого имущества, и, следовательно, к разделению режима имущества супругов.
Пример. Брак между гражданином России и гражданкой Белоруссии, место жительства в России, недвижимость в Белоруссии, доля в общей собственности. В рамках ведения наследственного дела после смерти гражданки Белоруссии нотариус г. Смоленска А. Лившиц приступил к определению доли пережившего супруга — гражданина России. Среди имущества, принадлежащего наследодателю, имеется 2-комнатная квартира в г. Гомеле (Беларусь). Какое право определяет имущественные права пережившего супруга?
Права пережившего супруга в общем имуществе составляют часть режима имущественных отношений и поэтому регулируются правом, применимым к самому режиму. В соответствии с пунктом 1 статьи 27 Минской конвенции, сторонами которой являются Российская Федерация и Беларусь, имущественные правоотношения супругов определяются по законодательству договаривающейся стороны, на территории которой они имеют совместное местожительство. Таким образом, между супругами действовал законный режим совместной собственности на имущество, приобретенное в браке, который предусмотрен российским семейным правом (глава 7 Семейного кодекса РФ). В то же время в силу пункта 5 статьи 27 Минской конвенции имущественные права пережившего супруга в отношении квартиры в Беларуси вытекают из положений Кодекса о браке и семье Республики Беларусь от 9 июля 1999 года № 278-З (статьи 2326).
Следует иметь в виду, что оформление наследственных прав на квартиру входит в компетенцию учреждения (нотариуса) по месту нахождения имущества, то есть в Беларуси (пункт 2 статьи 48 Минской конвенции). Поэтому более правильно и практически целесообразно, если имущественные права пережившего супруга на квартиру в Гомеле будут определены и надлежащим образом оформлены в рамках наследственного дела, возбужденного по месту нахождения недвижимости.
В) Мобильный конфликт
Что происходит с режимом имущества супругов в случае изменения ими места жительства и/или гражданства — основных коллизионных привязок, используемых в этой области для определения применимого права?
В ряде государств, например, во Франции и Германии, утверждается принцип неизменности коллизионной привязки, используемой для определения права, применимого к имущественным правам и обязанностям супругов. Это означает, что применимое право определяется один раз и навсегда в день заключения брака. Последующие изменения совместного места жительства и/или гражданства супругов никак не влияют на режим их имущества и выбор применимого права.
В других государства, например, в России и Швейцарии, изменение объективной коллизионной привязки автоматически влечет модификацию законного режима имущества супругов, порождая так называемый мобильный конфликт. Всякий раз, когда супруги изменяют совместное место жительства с одного государства на другое, то право, применимое к режиму их имущества, также изменится (пункт 1 статьи 161 Семейного кодекса РФ, часть 1 статьи 55 Федерального закона о международном частном праве Швейцарии от 18.12.1987 г.). Аналогична ситуация, когда супруги, не имеющие совместного места жительства на территории одного государства, но обладающие общим гражданством, приобретают новое гражданство.
По нашему мнению, автоматическое изменение права, применимого к режиму имущества супругов, при модификации коллизионной привязки способно породить серьезные практические проблемы. В эпоху повышения международной мобильности населения такой «либеральный» подход вряд ли оправдан и может удивить, прежде всего, самих супругов. Поэтому супружеским парам, регулярно меняющим место жительства в разных странах, следует настоятельно рекомендовать определить их имущественные права в брачном контракте. Это позволит «зафиксировать» применимое право, а значит, и режим имущества супругов, не подвергая его риску случайного изменения в течение совместной жизни.
Обратное действие. При изменении совместного места жительства необходимо определить, повлечет ли это модификацию имущественных прав и обязанностей супругов, возникших до смены ими места жительства. Речь идет, таким образом, о ретроактивном применении права, компетентного урегулировать имущественные отношения супругов, после изменения коллизионной привязки. В отсутствие прямого указания закона и опубликованной судебной практики по данному вопросу однозначный ответ на данный вопрос невозможен.
Однако представляется, что сделки, заключенные супругами друг с другом или с тремя лицами до изменения совместного места жительства, должны оцениваться в зависимости от режима имущества супругов, действовавшего в момент их совершения. В этом смысле изменение места жительства супругов не влияет на действительность совершенных ими ранее сделок. Точно так же гражданско-правовая ответственность супругов при использовании общего имущества или же наличие у них прав распоряжения таким имуществом должны, на наш взгляд, определяться в соответствии с правом, применимым к правоотношениям супругов в момент использования или распоряжения супружеским имуществом. Кроме того, должны в полном объеме сохраняться права на имущество супругов, законно приобретенные тремя лицами в период действия «старого» режима.
В то же время следует учитывать, что запрет обратного действия права, применимого к режиму имущества супругов при изменении коллизионной привязки, ведет к разделению имущества супругов, которое будет одновременно подчиняться нескольким режимам. Сложно себе представить, какие проблемы с доказыванием, установлением происхождения и оценкой имущества ждут нотариуса, призванного, например, определить долю пережившего супруга в рамках наследственного дела.
Изменение внутреннего права. Внутреннее право, применимое к режиму имущества супругов, может также в течение времени эволюционировать. Отсюда вопрос: нужно ли учитывать изменения компетентного иностранного законодательства при определении имущественных прав и обязанностей супругов? В действительности случаи изменения национального законодательства в разных странах не так уж и редки на практике. Например, относительно недавно модифицирован законный режим имущества супругов в Германии, Бельгии, Италии, а также Швейцарии. Представляется, что российский нотариус должен учитывать изменения компетентного иностранного права исключительно в пределах, предусмотренных соответствующими переходными положениями реформаторских законов. В целом желательно, чтобы каждый раз, когда в нотариальном акте делается отсылка к иностранному режиму, нотариус устанавливал его точное содержание на момент удостоверения акта или на момент, когда имущественные права и обязанности супругов должны быть определены.
2. Договорной режим имущества супругов
Методология. В области международных отношений возможность изменения законного режима имущества путем заключения брачного договора открыта далеко не всем супругам (2.1). Если все-таки такое право у супругов существует, то заключаемое ими соглашение может подчиняться праву различных государств, что ставит вопросы его определения (2.2) и сферы действия (2.3).
2.1. Возможность заключения брачного договора
Разнообразие законодательства. Как и законодательство многих государств, российское семейное право предоставляет супругам возможность определить их имущественные права и обязанности в специальном соглашении — брачном договоре (статья 40 Семейного кодексаРФ). Но в семейных отношениях с иностранным элементом нотариус должен проверить возможность заключения брачного договора с супругами, являющимися гражданами иностранного государства, а такжемежду супругами, имущественные права и обязанности которых уже урегулированы компетентным иностранным правом (законный режим). Дело в том, что в некоторых странах прямо запрещается изменение законного режима имущества супругов посредством заключения брачного договора (Аргентина, Боливия, Куба, Румыния и т. д.), а в других — заключение брачного договора возможно только до регистрации брака (Бразилия, Колумбия, Япония, Португалия, Венесуэла и т. д.). Кроме того, условия, с которыми в разных странах связывается действительность изменения легального режима в брачном договоре, также различаются. Это может быть соблюдение супругами определенных сроков (Франция, Люксембург) или наличие судебного контроля (Франция, Бельгия, Греция, Израиль, Монако, Нидерланды, Турция) или же, напротив, полное отсутствие последнего (Германия, Квебек, Италия, Венгрия, Польша, Швейцария, Испания, Люксембург, страны СНГ, страны common law и скандинавские страны). Подобное разнообразие национального законодательства в разных странах способно вызвать практические затруднения, для которых мы постараемся найти решение.
Общий принцип. Представляется, что возможность заключения брачного договора зависит от права, применимого к действующему режиму имущества супругов. Иначе говоря, супруги могут своим соглашением изменить режим их имущества, только если право, применимое в настоящее время к их имущественным правам и обязанностям, это позволяет. Поэтому, если иностранное право, регулирующее имущественные отношения супругов, запрещает изменение режима после заключения брака, любые соглашения в данной области будут недействительны.
Пример. Брак между гражданином России и гражданкой Венесуэлы, возможность заключения брачного договора. Гражданин России А. Вахман и гражданка Венесуэлы Анжела Зурбано заключили брак в России в 1993 году. Брачный договор до регистрации брака супругами не заключался. В 2001 году супруги по профессиональным причинам переехали в Венесуэлу, где проживают до настоящего времени. Учитывая, что на территории России у супругов осталось разнообразное имущество, в 2011 году они обратились к российскому консулу в Венесуэле с просьбой удостоверить между ними брачный договор, предусматривающий установление режима раздельной собственности на всё имущество супругов. Возможно ли заключение брачного договора?
В силу пункта 1 статьи 161 СК РФ к имущественным правам и обязанностям супругов применяется законодательство Венесуэлы — государства, на территории которого супруги имеют совместное место жительства. В частности, венесуэльские законы запрещают изменение законного режима имущества супругов после регистрации брака (статья144 ГК Венесуэлы). В связи с этим в данном случае заключение между супругами брачного договора и его удостоверение российским консулом в Венесуэле невозможны.
2.2. Определение применимого права
Цель. Основной целью заключения супругами брачного договора является стремление усовершенствовать законный режим, приспособив его к особенностям отношений между супругами и фактической ситуации. В области международных отношений заключение брачного договора тем более оправдано, поскольку зачастую позволяет избежать целого комплекса практических проблем, придавая имущественным отношениям супругов бóльшую определенность.
Принцип. Общее правило определения права, применимого к правам и обязанностям сторон по брачному договору, сформулировано в пункте 2 статьи 161 СК РФ, который, в частности, гласит:
«При заключении брачного договора... супруги, не имеющие общего гражданства или совместного места жительства, могут избрать законодательство, подлежащее применению для определения их прав и обязанностей по брачному договору... В случае, если супруги не избрали подлежащее применению законодательство, к брачному договору применяются положения пункта 1 настоящей статьи».
Таким образом, в качестве основного правила используется автономный статут, когда применимое право определяется по соглашению сторон. Для этого достаточно, чтобы супруги имели различное гражданство или проживали раздельно на территории разных государств. Безусловно, выбор применимого права самими супругами наиболее предпочтителен, так как предполагает фиксацию их имущественных правоотношений во времени и пространстве, а значит, невозможность их произвольного изменения при смене места жительства или получении другого гражданства.
Следует иметь в виду, что использование в тексте пункта 2 статьи 161 Семейного кодекса РФ только термина «супруги», не лишает лиц, еще не зарегистрировавших брак, возможности выбора применимого права. Скорее, это недочет юридической техники, который не должен приводить к ничем не обоснованному ограничению прав «будущих супругов».
Как следует из текста пункта 2 статьи 161 СК РФ, супруги никак не ограничены в выборе права, применимого к брачному контракту. Теоретически они могут избрать законодательство страны, с которой ни один из супругов, ни их имущество никак не связаны. Однако на практике целесообразно ограничивать выбор только законодательством тех стран, с которыми у супругов или их имущества имеется реальная правовая связь. Нотариус должен разъяснить супругам, что искусственность сделанного выбора может затруднить признание брачного договора за рубежом. Поэтому супругам смешанного брака желательно ограничить свою фантазию, выбирая только между:
1) законодательством государства, гражданство которого имеет один из супругов;
2) законодательством государства, в котором один из супругов имеет место жительства;
3) законодательством, по месту нахождения имущества — для недвижимого имущества.
Важное практическое значение имеет выбор законодательства страны по месту нахождения недвижимого имущества. Это позволяет супругам, имущественные права и обязанности которых определяются в соответствии с компетентным иностранным правом, избрать для недвижимого имущества, находящегося в России, российский режим имущества. Тем не менее это повлечет разделение режима имущественных отношений, когда к движимому и недвижимому имуществу будет применяться законодательство разных государств.
Момент выбора применимого права. Если супруги не воспользовались своим правом выбора применимого права при заключении брачного договора, могут ли они сделать это впоследствии? Российское законодательство не содержит прямого ответа на данный вопрос. В доктрине обосновывается возможность выбора применимого права по соглашению супругов в любое время, так как «Семейный кодекс допускает вообще в любое время изменение соглашения». Вместе с тем такое утверждение верно только в том случае, если применимое право — российское. Когда права и обязанности супругов по брачному договору регулируются иностранным законодательством, допустимость и условия такого изменения зависят от применимого права.
2.3. Сфера действия применимого права
С учетом действия принципа автономии воли супруги самостоятельно при заключении брачного договора определяют свои имущественные права и обязанности, заменяя соответствующие положения закона. В этом смысле сфера действия права, применимого к договорному режиму, ýже области применения законодательства, компетентного определить законный режим имущества супругов.
Конкретное содержание брачного договора определяется супругами и может быть очень разнообразным. Однако закон предусматривает определенные рамки реализации супругами своей воли. Так, в соответствии с применимым правом определяются:
• предмет брачного договора и его ограничения;
• иные существенные условия брачного договора;
• вступление брачного договора в силу;
• порядок изменения, расторжения, а также признания недействительным брачного договора.
Предмет. Чаще всего, при заключении брачного контракта супруги выбирают один из режимов имущества, предусмотренный законодательством соответствующего государства. Именно от применимого права зависит широта такого выбора. Например, если к брачному договору применяется российское материальное законодательство, то супруги могут выбрать между режимами совместной, долевой или раздельной собственности на все имущество, его отдельные виды или на имущество каждого из супругов (пункт 1 статьи 42 Семейного кодекса РФ). Тема не менее использование одного из «типовых режимов» не обязательно: супруги могут определить свои имущественные права и обязанности, сочетая элементы отдельных режимов в отношении всего или отдельной части их имущества.
Соответственно, если применимое право — иностранное, то отправной точкой при определении конкретных имущественных прав и обязанностей супругов будут типовые режимы, известные иностранному законодательству. Здесь российскому нотариусу следует проявлять известную осторожность при удостоверении брачных договоров, содержащих абсолютно чужеродные российскому правопорядку юридические конструкции. Например, на наш взгляд, нежелательно удостоверение имущественных соглашений между супругами, предусматривающих передачу приданого от одного супруга другому, так как впоследствии может быть поставлен вопрос об их противоречии публичному порядку в Российской Федерации.
Ограничения. При удостоверении или оценке брачного договорароссийский нотариус должен обеспечить применение ряда императивных норм национального законодательства. Так, согласно пункту 3 статьи 42 Семейного кодекса РФ «Брачный договор не может ограничивать правоспособность или дееспособность супругов, их право на обращение в суд за защитой своих прав; регулировать личные неимущественные отношения между супругами, права и обязанности супругов в отношении детей; предусматривать положения, ограничивающие права нетрудоспособного нуждающегося супруга на получение содержания; содержать другие условия, которые ставят одного из супругов в крайне неблагоприятное положение или противоречат основным началам семейного законодательства».
Условия брачного договора, противоречащего данным охранительным нормам российского семейного законодательства, на территории Российской Федерации не действуют и нотариусами учитываться не должны. Между тем практика договорного регулирования отношений супругов в целом ряде стран, прежде всего англо-саксонской правовой традиции, исходит из возможности увязывать решение вопросов имущественных отношений супругов с их поведением в браке. В частности, такие факты, как измена, рождение детей в принципе или определенного пола, могут по соглашению супругов обуславливать уменьшение или увеличение супружеской доли, устанавливать иные имущественные последствия (обязанность дарения определенного имущества). Вопрос об их удостоверении на территории России остается открытым. Полагаю, что с соблюдением мер предосторожности и, в частности, при исключении действия данного договора в отношении имущества на территории РФ и выбора в качестве применимого иностранного права его удостоверение возможно.
Условия действительности. Регистрация. В соответствии с правом, применимым к брачному договору, определяются также условия его действительности, например, необходимость его утверждения в судебных или административных органах. Если применимое иностранное право предусматривает такие условия, то от их выполнения зависит действие брачного договора за рубежом.
Пример. Брак между гражданкой России и гражданином Франции, последнее совместное место жительства во Франции, брачный договор, применимое право и условия заключения. К нотариусу г. Ростова А.П. Чемезовой обратились супруги смешанного брака А. и С. Латуа с просьбой удостоверить брачный договор. Брак заключен в России в 1999 году, после чего супруги проживали в течении трех лет в Марселе (Франция). В настоящее время супруги уже более года проживают раздельно: муж во Франции, жена в России. Какое право применимо к определению имущественных прав и обязанностей супругов? На каких условиях возможно заключение брачного договора, и каковы последующие формальности?
В соответствии с пунктом 1 статьи 161 Семейного кодекса РФ при определении режима имущества супругов применяется французское материальное право, так как последнее совместное жительство супругов находится во Франции. Гражданский кодекс Франции допускает изменение режима имущества супругов только по истечении двух лет с момента его установления (статья 1397 Гражданского кодекса Франции). Поскольку законный режим имущества супругов в данном браке действует с 1999 года, то его изменение путем заключения брачного договора возможно.